相信大家都看過作家九把刀所執導的電影-「那些年,我們一起追的女孩」,男主角為了紀念畢業快樂,親筆畫了一件衣服送給沈佳宜,衣服上的圖案是一顆有紅色愛心的蘋果,當時沈佳宜不解的歪著頭,不懂得其中的意涵,那你知道是什麼意思嗎?

159372556yataomy      

圖片來源:電影<那些年 我們一起追的女孩>

    其實男主角想要表達的,是一句美國的俚語:「You are the apple of my eye.-你是我眼裡的蘋果,延伸之意為「你是我最珍貴的人」!這句美國俚語是非常實用的,相信很多人都想趕快學起來,而且可以實際用在自己最親愛的人身上。很有意思吧!現在就跟著「右腦圖像學習法」,透過情境、聲音、和圖像,啟動我們「右腦」記憶的本能,不用背自然就記住了!請看影片:

 

影片來源:http://www.youtube.com/watch?edit=vd&v=_g_h1eDc4SQ

    哇,原來「You are the apple of my eye.」不只可用於情侶之間,父母把小孩捧在手心的那種呵護,也可以用「You are the apple of my eye.呢!在這邊也和大家分享有一句和「You are the apple of my eye.」很相像的俚語-You are the milk in my coffee.,中文為「你是我咖啡裡的牛奶」,這又是什麼意思呢?一般而言,美式咖啡喝起來較為苦澀,但若加點牛奶進去,口感就會更順更好喝,變成普羅大眾都愛喝的「拿鐵」了,所以You are the milk in my coffee.」的延伸之意,就是指「你令我更美好。」有沒有覺得有些英文的俚語,說起來比白話的英文更浪漫呢?

brown-chocolate-coffee-love-milk-Favim.com-285479 

圖片來源: http://favim.com/image/285479/

    所以說想要學好英語對話,「英文俚語」也是很重要的一環唷!讓你可以真正的說一口「道地英文」!由堉舜國際開發的教材「英文宅即通」,包含了一系列的圖像記憶英文PDA與俚語教學,讓大家透過看動畫、聽聲音的方式,幫助本能記憶,讓你單字量提升、英文還能輕鬆開口說唷!

 

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

cocolong 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 訪客
  • 這部電已很好看!!
    我的確也是看完這部才知道You are the apple of my eye這句呢!
    You are the milk in my coffee這句話也很不錯用唷!
  • apple0519
  • “pull someone’s leg”就中文意思來看,還以為是”扯後腿”,原來正確的意思是”開玩笑”啊?好特別喔~又學到一句實用英文了!
  • Lemon
  • 看完”那些年”後,我也變得好喜歡”you are the apple of my eye”這句話呢!美國俚語有些真的很有趣,今天又學到”you are the milk in my coffee”這句,真的都很特別很有含意呢!
  • 小俏妞
  • 我覺得” you are the apple of my eye”跟”you are the milk in my coffee”這兩句話我都好喜歡唷!下次可以寫給我男友~嘻嘻