前幾天看到公司美編Eva開完會從會議室走出來,一臉愁眉苦臉的樣子,路過的Candy看到了上前關心,Eva只講了一句:「I got a hot potato!」後就無奈的走了,接著看到Candy一臉狐疑的望著我們

    Candy問:「她說她拿到一個熱馬鈴薯,是什麼意思阿?」我們都知道「hot」是形容詞「熱」的意思,例如「hot water」是熱水、「hot spring」是溫泉,那「hot potato」是熱馬鈴薯的意思嗎?原來這是一句道地的美國俚語!「hot potato」指的是難對付的人,或是棘手的事,也就是成語「燙手山芋」的意思!Eva因為在會議中被分派到一件棘手的任務,就像拿到熱馬鈴薯一樣!

    聽不懂俚語搞錯了語意,可真的是糗大了!美國俚語實在太有趣,不僅可與外國人很快拉近距離,也可以讓我們長話短說,所以一定要多學一些美國俚語,才可以靈活運用,讓他人刮目相看吧!現在就跟著Dorina老師,一起透過創意右腦圖像來學英文俚語吧!請看影片: 

影片來源:http://www.youtube.com/watch?edit=vd&v=Eo13sN7juXg

 

  短短一分半不到的影片,你是否已經記住了三個實用又有趣的英文俚語了呢?讓我們再來複習一次:

Cocolong右腦圖像瘋俚語】

hot potato 熱的馬鈴薯,意指「燙手山芋

例句:It’s a hot potato. Nobody wants to take it!

          這是一個燙手山芋,沒人想接手。

 

walking papers  會走路的紙張,意指「解雇

例句:My boss gave me walking papers.

          我的老闆解雇我

 

third wheel  第三個輪子,意指「電燈泡

例句:I don’t want to be the third wheel.

          我不想要當電燈泡

 

   有別於傳統死記硬背的模式,酷酷龍右腦創意學習,就是讓我們利用故事情境、聲音、動畫等,將英語與感官動作連結,讓我們的學習記憶更立體,並能在輕鬆愉快的環境下學多少就記多少,達到「單字不用背」、「文法不用記」、脫口就可以說的目標!本週的教學你都記起來了嗎?就讓我們一起繼續加油,讓英文能力變更好吧!

, , , , , , , , , , , , ,

cocolong 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 阿匹匹
  • 剛好這三個俚語我都不會,這下可學起來了,感謝分享阿!
  • 佩琪
  • 叫小朋友乖乖學英文~他都不喜歡
    用這種看卡通的方式還不錯耶
    很簡單就記起來了
  • 訪客
  • 原來熱馬鈴薯這麼可怕阿....突然就真的很怕拿到”熱馬鈴薯”了….
    哈哈哈哈哈
  • 訪客
  • 美國的”電燈泡”竟然是用”第三個輪子”耶! 好特別唷!!!!!